8 марта

    «Ми будем разом»: Ірина Білик презентувала українськомовну версію свого суперхіта

    За словами співачки, це ідеальний саундтрек для тих, хто вірить у силу спільності та мріє про світле майбутнє разом

    Нещодавно Ірина Білик порадувала шанувальників українською версією пісні «Сніг», що здобула не лише нове звучання, а й нові — актуальні — сенси. А сьогодні співачка представила апгрейд ще одного легендарного треку «Ми будемо разом», під час роботи над яким вона також вийшла за межі перекладу та переосмислила текст, заклавши в нього глибші меседжі. 

    Оновлена пісня присвячена всім українцям, які наразі переживають темні часи, але завдяки єднанню та вірі рішуче йдуть до Перемоги.

    ____________________

    «Ця пісня — гімн оптимізму та надії, який нагадує нам про важливість підтримки, розуміння та безумовної любові. Ідеальний саундтрек для тих, хто вірить у силу спільності та мріє про світле майбутнє разом. Сьогодні ми обʼєднані як ніколи та маємо тримати цей настрій до нашої світлої Перемоги. Допомагати одне одному та розуміти біль ближнього. Адже ми українці, ми сильні!»

    Коментує прем’єру Ірина Білик

    ____________________

    • IMG_3703-JPG.BBf8.jpg
    • IMG_3702-JPG.BBfh.jpg
    • IMG_3701-JPG.BBfF.jpg

    «Ми будем разом» та «Сніг» увійдуть до нового українськомовного альбому найкращих хітів Ірини Білик за всю її кар’єру, реліз якого заплановано на другу половину 2024 року. За видавництво синглів та майбутньої платівки відповідає продюсер Юрій Нікітін та його лейбл mamamusic.

    Слухайте, вчіть нові слова та заряджайтесь позитивним вайбом, якого нам всім наразі бракує: https://bfan.link/mi-budem-razom.

    Источник:

    Еще из раздела
    Еще из раздела
    Новое на сайте
    Share